That spirit which wears not true love as a garment is better not to have been; its being is nothing but a disgrace.
Be drunk in love, for love is all that exists; without the commerce of love there is no admittance to the Beloved.
They say, “What is love?” Say, “The abandonment of free will.” He who has not escaped out of free will, no free will has he.
The lover is an emperor; the two worlds are scattered over him; the king pays no heed to the scattering.
Love it is and the lover that remain till all eternity; set not your heart on aught but this, for it is merely borrowed.
How long will you embrace a dead beloved? Embrace the soul which naught embraces.
What was born of spring dies in the season of autumn; love’s rosebower receives no replenishment from spring.
The rose that comes of spring, the thorn is its companion; the wine that comes of pressed grapes is not exempt from cropsickness.
Be not an expectant spectator on this path; for by Allah, there is no death worse than expectancy.
Set your heart on the true coin, if you are not counterfeit; give ear to this subtlety, if you lack an earring.
Tremble not on the body’s steed; fare lighter afoot; God gives wings to him who rides not on the body.
Let go care and become wholly clear of heart, like the face of a mirror without image and picture—
When it has become clear of images, all images are contained in it; that clear-faced one is not ashamed of any man’s face.
Would you have your self clear of blemish? Gaze upon Him, for He is not ashamed or afraid of the truth.
Since the steely face gained this skill from purity, what shall the heart’s face, which is without dust, discover?
I said, “What shall it discover?” No, I will not say; silence is better, lest the heart-ravisher should say, “He cannot keep a secret.”
زمین
چابک تر از تو در همه عالم سوار نیست
زیباتر از تو در همه عالم نگار نیست
امیرخسرو دهلویدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 283
خوش خلعتی ست جسم، ولی استوار نیست
خوش حالتی ست عمر ولی پایدار نیست
امیرخسرو دهلویدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 284
خوش خلعتی است جسم ولی استوار نیست
خوش حالتی است عمر ولی پایدار نیست
امیرخسرو دهلویدیوان اشعارقصایدقصیدهٔ شمارهٔ 1
آن طبع را که علم و سخاوت شعار نیست
از عالمیش فخر و ز زفتیش عار نیست
سناییدیوان اشعارقصایدقصیدهٔ شمارهٔ 26 - در مدح قاضی عبدالودود غزنوی
ما را دماغ جنگ و سر کارزار نیست
ورنه دل دو نیم کم از ذوالفقار نیست
صائبدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 2044
دلهای آرمیده به مطلب سوار نیست
رحم است بر کسی که دلش برقرار نیست
صائبدیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 2045
دل بگسل از جهان که جهان پایدار نیست
واثق مشو به او که به عهد استوار نیست
عطاردیوان اشعارغزلیاتغزل شمارهٔ 108
این طرفه آتشی که دمی برقرار نیست
گر نزد یار باشد وگر نزد یار نیست
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 445
ما را کنار گیر تو را خود کنار نیست
عاشق نواختن به خدا هیچ عار نیست
رومیدیوان شمسغزلیاتغزل شمارهٔ 456