صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »مثنوی معنوی
  3. »دفتر سوم
  4. »بخش 65 - خلاص یافتن کودکان از مکتب بدین مکر

بخش 65 - خلاص یافتن کودکان از مکتب بدین مکر

How the boys escaped from school by this trick.

شاعر: رومی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

انگریزی ترجمہ: نکلسن
Toggle stanza 1
1

سجده کردند و بگفتند ای کریم

دور بادا از تو رنجوری و بیم

They bowed and said, “O honoured sir, may illness and danger be far from you!”

2

پس برون جستند سوی خانه‌ها

همچو مرغان در هوای دانه‌ها

Then they bounded off to their homes, like birds in desire of grain.

3

مادرانشان خشمگین گشتند و گفت

روز کتاب و شما با لهو جفت

Their mothers became angry with them and said, “A school-day and you at play!”

4

عذر آوردند کای مادر تو بیست

این گناه از ما و از تقصیر نیست

They offered excuses (every one of them), saying, “Stop, mother! This sin does not proceed from us and is not caused by our fault.

5

از قضای آسمان استاد ما

گشت رنجور و سقیم و مبتلا

By the destiny of Heaven our master has become ill and sick and afflicted.”

6

مادران گفتند مکرست و دروغ

صد دروغ آرید بهر طمع دوغ

The mothers said, “It is a trick and a lie: ye bring forward a hundred lies because of your greed for buttermilk.

7

ما صباح آییم پیش اوستا

تا ببینیم اصل این مکر شما

In the morning we will come to (visit) the master, that we may see (what is at) the bottom of this trick of yours.”

8

کودکان گفتند بسم الله روید

بر دروغ و صدق ما واقف شوید

“Go in God's name,” said the boys; “inform yourselves as to our lying or telling the truth.”

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گفت آن زیرک که ای قوم پسند

درس خوانید و کنید آوا بلند

رومی»مثنوی معنوی»دفتر سوم»بخش 64 - دوم بار وهم افکندن کودکان استاد را کی او را از قرآن خواندن ما درد سر افزاید

اگلی نظم

بامدادان آمدند آن مادران

خفته استا همچو بیمار گران

رومی»مثنوی معنوی»دفتر سوم»بخش 66 - رفتن مادران کودکان به عیادت اوستاد

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور