صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عرفی
  2. »غزلیات
  3. »غزل شمارهٔ 341

غزل شمارهٔ 341

شاعر: عرفی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ید

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

بیا ای بخت سرگردان نشینید

به زیر سایهٔ سرو و گل و بید

2

که در باغی فروچیدیم محفل

که در وی عندلیبی کرد ناهید

3

کدامین باغ؟ باغ وصل دلدار

که آبش می رود در جام جمشید

4

زهی باغی که برگ لالهٔ او

زند سیلی به حسن ماه و خورشید

5

از آن دم کآستین زد بر دماغم

نسیم این بهشت عیش جاوید

6

دل و جان هر دم از هم می ربایند

قبول منت و تاثیر امید

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حیف است که دستی به نمکدان تو یابند

زاغان هوس را، مگس خوان تو یابند

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 340

اگلی نظم

ز کوی عشق مَلَک دل‌شکسته می‌آید

مسیح می‌رود آنجا و خسته می‌آید

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 342

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

الا فی‌الغشق تشریفی و عیدی

تعالوا نحو عشق منستزید

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 3208

بیا ای بخت سرگردان و بنشین

بزیر سایه سرو وگل و بید

عرفی»قطعات»شمارهٔ 13 - باغ وصل

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور