صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 489

غزل شمارهٔ 489

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفتعلن مفاعلن مفتعلن مفاعلن (رجز مثمن مطوی مخبون)

قافیہ: ارکو

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

همنفسی به جان خرم قافله تتار کو؟

مردی ازان زمین کجا؟ گردی ازان دیار کو؟

2

جادوی او به خواب خوش غارت صبر می کند

گریه شب رو مرا شورش کارزار کو؟

3

فایده ای نمی دهد داروی تلخ ناصحان

این غم ناگوار را باده خوشگوار کو؟

4

من که سخن نمی کنم شادی بوستان کراست

من که رقم نمی کشم رونق نوبهار کو؟

5

حادثه از هزار سو راه نشاط بسته است

غمزده را طرب گهی جز سر کوی یار کو؟

6

چون سگ کهف در وفا سر به قدم نهاده ام

فاقه کشم خبر کرا حمله کنم شکار کو؟

7

پر ز گلم مشام ها قوت امتیاز نی

عشوه یأس می خورم حاصل انتظار کو؟

8

کس ننمود جرعه ای کز جگرم گزک نخواست

خسته دردسر شدم باده بی خمار کو؟

9

هست ز گوشه لبی عیش مدامم آرزو

زد می ناشتا دلم مستی پایدار کو؟

10

بخت «نظیری » از ازل حادثه زای آمده

توشه عشرتش دهی راحت روزگار کو؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دوش کردیم دل و دیده به دیدار گرو

سر نهادیم به پوشیدن اسرار گرو

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 488

اگلی نظم

به دوریت نتوان بود نیز دور از تو

حسد به خویش برد عاشق غیور از تو

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 490

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گلبن عیش می‌دمد ساقی گل‌عذار کو؟

باد بهار می‌وزد بادهٔ خوش‌گوار کو؟

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 414

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور