صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 488

غزل شمارهٔ 488

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ارگرو

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دوش کردیم دل و دیده به دیدار گرو

سر نهادیم به پوشیدن اسرار گرو

2

پاک بازانه کشیدیم سر از داو حریف

سیم و زر باخته و جبه و دستار گرو

3

علمی شقه عمامه از آن زلف نداشت

دلق و عمامه نهادیم به یک تار گرو

4

چون برآریم سر از دایره مشکینش؟

چرخ کردست درین دایره پرگار گرو

5

آبروی من اگر برد جمالش چه عجب

برده از نار مغان آن رخ گلنار گرو

6

بندم از صومعه زنار که در دیر مغان

مصحف و خرقه نگیرند به زنار گرو

7

مرغ محبوس گر آن سرو بهشتی بیند

به پر و بال کند چنگل و منقار گرو

8

گر رود سر، من ازین شورش و سودا نروم

کرده ام رخت درین گوشه بازار گرو

9

می شود هر نفس از عشق «نظیری » رنگی

دلق درویش که کردست به عیار گرو

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به دل فگار دارم گله بی نهایت از تو

به کدام امیدواری نکنم شکایت از تو

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 487

اگلی نظم

همنفسی به جان خرم قافله تتار کو؟

مردی ازان زمین کجا؟ گردی ازان دیار کو؟

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 489

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور