صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 259

غزل شمارهٔ 259

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انیچند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

پرده برداشته ام از غم پنهانی چند

به زیان می رود امروز گریبانی چند

2

زان ضعیفان که وفا داشت درین شهر اسیر

قفسی چند بجا مانده و زندانی چند

3

سر و سامان سخن کردن این جمعم نیست

پهلوی من بنشانید پریشانی چند

4

بس خرابیم ز یکدیگرمان نشناسند

مانده ایم از ده غارت زده ویرانی چند

5

کشته از بس به هم افتاده کفن نتوان کرد

فکر خورشید قیامت کن و عریانی چند

6

هیچ دل را ستم حادثه مجروح نکرد

که نه لعل تو بر آن ریخت نمکدانی چند

7

هیچ کس را سرپایی نزد ایام که ما

پشت دستی نگزیدیم به دندانی چند

8

بهر عشرت طلبی لخت دل آریم برون

چیده ایم از گل این بادیه دامانی چند

9

چشم بر فیض «نظیری » همه خوبان دارند

کاسه در پیش گدا داشته سلطانی چند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

حسن چندی سر به دل شوخی و خودرایی دهد

شه چو گیرد مملکت اول به یغمایی دهد

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 258

اگلی نظم

فلک مزدور ایمای تو باشد

نوازد هر که را رای تو باشد

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 260

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

منم امروز حدیث تو و مهمانی چند

پاره از دیده و دلها همه بریانی چند

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 774

کیستند اهل جهان، بی سر و سامانی چند

در ره سیل حوادث، ده ویرانی چند

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 3494

چند بی بهره شود دیدهٔ گریانی؛ چند؟

زلف جمع آر که جمعند پریشانی چند

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 198

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور