صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 287

غزل شمارهٔ 287

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اهرگز

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تو درنیافته‌ای لذت وفا هرگز

دلت به مهر نگردیده آشنا هرگز

2

همه فرایض جور و جفا به جای آری

نمی شود ز تو بدعهدی قضا هرگز

3

به هر بلا که کنی مبتلا ملاطفتست

که چاشنی ندهد عشق بی بلا هرگز

4

خلل پذیر نگردد به هیچ عصیان عشق

که این چراغ نمی میرد از هوا هرگز

5

به بی نیازی همت چنان غنی شده ام

که التفات ندارم به کیمیا هرگز

6

گران فروخته ما جان و دل به جلوه تو

تو چون کریم نگردیده بر قفا هرگز

7

«نظیری » از پی حرص مراد کمتر رو

نمی‌رسد غم عالم به انتها هرگز

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آن را که برد به مسند راز

اول در زاریش کند باز

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 286

اگلی نظم

بخت ما سست و عشق تو فیروز

ما همه خوشه چین تو خرمن سوز

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 288

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

نبسته ای گره عهد برقبا هرگز

نرفته ای به سروعده وفا هرگز

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4795

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور