صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 164

غزل شمارهٔ 164

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ادمندارد

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چه خوست کاین دل کافر نهاد من دارد

نه مذهب من و نه اعتقاد من دارد

2

به آب و آتشم از سرکشی نمی سازد

هزار عربده با خاک و باد من دارد

3

ز تیر ناله فلک را به کین برانگیزد

کمان فتنه به زه از عناد من دارد

4

ندیم غصه که رویی ز من نگرداند

عدوی رحم که راهی به داد من دارد

5

به چشم دل ز سویدای دل ضعیف ترم

اگر چه قوت دید از سواد من دارد

6

مبارزی که هدف سد آهنین سازد

کجا حذر ز کمین و گشاد من دارد

7

چه اعتماد کنم بر دوروییی غماز

که حادثات جهان را به یاد من دارد

8

به صد علاقه دل بایدم مقید بود

به این گمان که سر انقیاد من دارد

9

من آن عزیز جهانم که بخت هر ساعت

متاع مصر دگر در مزاد من دارد

10

رساست دست تجرد که نزل من گیرد

قویست پشت توکل که زاد من دارد

11

به مصرعی که ندیمان ز شعر من خوانند

هزار فخر به من اوستاد من دارد

12

ز مکر چرخ «نظیری » عجب هراسانم

که کارهای مرا بر مراد من دارد

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نه دل آزاد پای بست شود

نه به پرواز دل ز دست شود

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 163

اگلی نظم

هوس چو دیر کشد شعله در نهاد افتد

به حد عشق رسد میل چون زیاد افتد

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 165

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور