صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 321

غزل شمارهٔ 321

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اریپرس

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تو عیش و ناز مرا از امیدواری پرس

ذلیل دوست شو و قدر من ز خواری پرس

2

به ذوق من نرسی زین جراحتی که تو راست

نشان لذتم از زخم های کاری پرس

3

ز فکر دوست سر پر غرور را چه خبر

ز رند بی سر و پا ذوق دوستداری پرس

4

نگاهداری خود شرط هوشمندان است

بیا به زمره مستان و رسم یاری پرس

5

امیدوار عطا در بهشت مغفرتست

ز لاابالی اجر گناه کاری پرس

6

چو مه به نیستی از دوست هست می گردم

ز من سعادت بیماری و نزاری پرس

7

سراغ راه ضعیفان درست تر گویند

ز دف مپرس به سیلی، ز نی به زاری پرس

8

به کام من نرسد چاشنی عزت او

ز من عیار فقیری و خاکساری پرس

9

رموز مل ز «نظیری » شنو که مست شده

کرشمه‌های گل از بلبل بهاری پرس

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

با حکمت ایستاده‌ام اینم پناه بس

با عفوت این گنه که ندارم گناه بس

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 320

اگلی نظم

تو کودکی به بزرگان زبان درازی بس

به صید شیردلان قصد شاهبازی بس

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 322

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

خرابی من از آن چشم پر خماری پرس

هلاک جانم از آن لاله بهاری پرس

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1139

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور