صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 333

غزل شمارهٔ 333

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ارخوش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

هرجا که بود روز خوش و روزگار خوش

آمد به این دیار که باد این دیار خوش

2

هر جنس خوش که ابر و زمین صرفه کرده بود

شد صرف این بهار که باد این بهار خوش

3

دارم درین دیار مغان شیوه دلبری

بی خود خوش و میانه خوش و هوشیار خوش

4

چون پیک نوبهار درآید به بوستان

از در درآید و کشمکش در کنار خوش

5

دستار افکند خم کاکل پراکند

کاین است وضع صحبت و زینسان نگار خوش

6

شاد و شکفته مطرب و ساغر طلب کند

یک سو نهد حجاب و درآید به کار خوش

7

هرگه کند شتاب به رفتن که دیر شد

تسکین دهم دلش که سکون و قرار خوش

8

تا دم زند که روز چه رفت وز هفته چند

نگذارمش شمار، که نبود شمار خوش

9

او در وداع و من به جزع کز می و بهار

رطلی سه چار مانده و روزی سه چار خوش

10

ساغر کنم لبالب و گویم سبک بنوش

در موسم بهار نباشد خمار خوش

11

چندان که گویمش گذران است عمر باش

گوید صبا روانه به و گل سوار خوش

12

کاری به لابه پیش «نظیری » نمی رود

باشد به او گذاشتن اختیار خوش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از فراق یار ناخشنود خویش

روی در نابود بینم بود خویش

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 332

اگلی نظم

ساقی بیار جام می خوشگوار پیش

تا بعد ازین چه آوردم روزگار پیش

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 334

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آمد بهار و شد چمن و لاله زار خوش

وقت است خوش بهار که وقت بهار خوش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1206

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور