صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 485

غزل شمارهٔ 485

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: انیکن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

سبو بیار و پر از آب زندگانی کن

ز جام می طلب عمر جاودانی کن

2

نگفت جم به فریدون جزین که جور مکن

جهان ز تست دگر هرچه می توانی کن

3

نشاط طبع حکیمان علاج بیمارست

غم شکسته دلان دار و شادمانی کن

4

ز سالخورده مکش سر که هست کارآموز

شراب کهنه به چنگ آور و جوانی کن

5

شب از قرابه شنیدم که با قدح می گفت

چو ماه باش و به خورشید هم قرانی کن

6

تهی ز خویش شوی پر ز مهر سازندت

نظر به کاس مه و دور آسمانی کن

7

پدر به شکر و مادر به شیر پروردت

به هر دو شیر و شکر باش و کامرانی کن

8

سبیل حق شود عالم سبیل خودگردان

طفیل شاه شو و پادشه نشانی کن

9

چو نام فرخ خود باش در طریق سلیم

دگر چو نظم «نظیری » جهان ستانی کن

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دلا رو زان خم ابرو بگردان

بدل کردیم قبله رو بگردان

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 484

اگلی نظم

عیش تنگم کز دل افشردن چکد خوناب ازو

چشم سوزن دان که تار آید به پیچ و تاب ازو

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 486

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

به رنگ سرو درین باغ زندگانی کن

بریز بار ز خود، ترک شادمانی کن

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6341

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور