صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. نظیری نیشابوری
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 516

غزل شمارهٔ 516

شاعر: نظیری نیشابوری

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

قافیہ: نه

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دل بر این ناخوش آشیانه منه

چشم بر شفقت زمانه منه

2

ناگهان می زنند طبل رحیل

رخت خود جز بر آستانه منه

3

تا کفافی و شاهدی باشد

پای بر آستان خانه منه

4

بدره تا دست در میان دارد

باده و چنگ بر کرانه منه

5

می و معشوقه شبانه خوش است

نان و پیه آبه شبانه منه

6

مرغ دل دار از قفس آزاد

بر در خانه آب و دانه منه

7

گوش بر نغمه اغانی نه

چشم بر جرعه مغانه نه

8

دیر یا زود می رسد روزی

بر جهان قحط جاودانه منه

9

هرچه دستت دهد نکویی کن

عذر پیدا مکن بهانه منه

10

اثر زندگی به گور فرست

از پی مردگی نشانه منه

11

عشق همراه برنمی تابد

پای در ره به جز یگانه منه

12

با «نظیری »نشین و وعظ شنو

گوش بر هرزه و فسانه منه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کجایی ای گل و مل را به رنگ و بو کرده

جنان جمال تو نادیده آرزو کرده

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 515

اگلی نظم

غم به سزا داده‌ای دل به نوا کرده‌ای

از تو پذیرفته‌ام هرچه عطا کرده‌ای

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 517

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور