صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1143

غزل شمارهٔ 1143

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: لخویش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

مرا کاری ست مشکل با دل خویش

که گفتن می نیارم مشکل خویش

2

خیالت داند و چشم من و غم

که هر شب در چه کارم با دل خویش؟

3

ز واپس ماندگان یادی کن آخر

چه رانی تند، جانا، محمل خویش؟

4

مرا در اولین منزل ره افتاد

ترا خوش باد راه و منزل خویش

5

نه من زان گونه در دریا فتادم

که آید کشتنم در ساحل خویش

6

چه فرصتها که گم کردم درین راه؟

ز بخت خوابناک غافل خویش

7

کم از جولانی آخر در ره ما؟

چه خسرو خاک کرد آب و گل خویش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تعالی الله، چه دولت داشتم دوش

که بود آن بخت بیدارم در آغوش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1142

اگلی نظم

دل من برد، نتوان یافت بازش

که دستی نیست بر زلف درازش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1144

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چو ذوق نغمه ام در جلوت آرد

قیامت افکنم در محفل خویش

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 37

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور