صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1909

غزل شمارهٔ 1909

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفتعلن فاعلات مفتعلن فع (منسرح مثمن مطوی منحور)

قافیہ: انی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

گر چه به نظاره ایم، نیز نخوانی

دیده بد دور ازان جمال و جوانی

2

ما ز تو نزدیک می شویم به مردن

گاه خرامش مگر تو عمر روانی

3

گر تو درآری به دوستگاری ما سر

هست سر آنکه سر دهیم نشانی

4

ای که زنی سنگ پیر توبه شکن را

شیشه نگه دار، سر تراست، تو دانی

5

داغ شرابم برون خرقه چه بینی؟

داغ نگه کن ز ساقیم به نهانی

6

گر چه ازان شه خوریم خون و نپرسد

شربت درویش یاربش بچشانی

7

درد من، ای باد، کوه تاب نیارد

می شنو از من، ولی بدو نرسانی

8

ای که دم از سوز شمع می زنی اینجا

سوزش جانی بدان نه سوز زبانی

9

پیش که خسرو ز سینه آه برآورد

آه که جان نیز نیست محرم جانی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چو لب زنی به می و در میان بگردانی

من آن شراب نگویم که جان بگردانی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1908

اگلی نظم

ای دل، مرا به هر کو افسانه چند خواهی؟

جان زلف یار دارد، از شانه چند خواهی؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1910

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

آن که نماند به هیچ خلق خدای است

تو نه خدایی، به هیچ خلق نمانی

رودکی»قصاید و قطعات»شمارهٔ 122

چونت نپرسم بگویی اینت کراهت

چونت بخوانم نیایی اینت گرانی

سنایی»دیوان اشعار»قصاید و قطعات»شمارهٔ 199

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور