صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1106

غزل شمارهٔ 1106

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: یدهتر

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

هر شب منم ز هجر پریشان و دیده تر

دل از برم رمیده و من زو رمیده تر

2

افغان ز تو که هست به گوشت فغان من

هر چند بیش می شنوی ناشنیده تر

3

شیرین غمی ست عشق، ولیکن زمان کجاست؟

ای دل، بگویمت که بخور، لیک دیده تر

4

خلقی به راه منتظرت جان سپرده اند

ای ترک مست، دار عنان را کشیده تر

5

تو فتنه زمان شدی، ورنه روزگار

بوده ست پیش ازین قدری آرمیده تر

6

ای دوست، پرده پوشی مجنون ز عقل نیست

کور است دامنی ز گریبان دریده تر

7

خسرو، زمان رفتن و بر دوش بار عشق

راه دراز می روی، آخر جریده تر!

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از چشم تو که هست ز تو جان شکارتر

دل نیست در جهان ز دل من فگارتر

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1105

اگلی نظم

نه نرگس است ز چشم خوش تو عربده جوتر

نه سنبل است ز زلف کج تو غالیه بوتر

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1107

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای زلف سرکش تو ز بالا کشیده‌تر

مژگان و چشم شوخ تو از هم رمیده‌تر

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 4729

دارم دلی ز طایر وحشی رمیده تر

هرچند دورتر ز کسان آرمیده تر

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 280

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور