صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1175

غزل شمارهٔ 1175

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)

قافیہ: اهش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دیدم چو آفتابی در سایه کلاهش

سایه گرفته مه را زان طره سیاهش

2

از بس که در کلاهش بر دوختم دو دیده

بادامه ای نشاندم بر پسته کلاهش

3

او چشم داشت بر من، من زلف او گرفتم

تا بو که زنده مانم زان غمزه در پناهش

4

دل رفت و در زنخدانش آواز دادم او را

گفت اینکم معلق در نیمه راه چاهش

5

بنوشت عارضش خط از بهره عرض خوبی

آنکه به گرد عارض صف می کشد سپاهش

6

من چشم می نیارم کز وی نگاه دارم

یارب مگر تو داری از چشم من نگاهش!

7

کرد آن گنه که خسرو بخشیده خواست بوسی

بخشید نیست، جانا، گر هست این گناهش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

خواهم که سیر بینم روی چو یاسمینش

لیک آفتی ست فتنه، می ترسم از کمینش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1174

اگلی نظم

چندین شبم گذشت به کنج خراب خویش

نوری ندادیم شبی از ماهتاب خویش

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1176

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

شوخی که تاجداران بوسند خاک راهش

سوی چو من گدایی مشکل فتد نگاهش

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 492

می‌گفت چشم شوخش با طره سیاهش

من دم دهم فلان را تو درربا کلاهش

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1264

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور