صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. خیام
  2. »ترانه‌های خیام (صادق هدایت)
  3. »هرچه باداباد [100-74]
  4. »رباعی 80

رباعی 80

شاعر: خیام

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: راب

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

* چندان بخورم شراب، کاین بوی شراب

آید ز تُراب، چون روم زیرِ تُراب

2

گر بر سر خاک من رسد مَخموری

از بوی شراب من شود مست و خراب

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

* چون درگذرم به باده شویید مرا

تلقین ز شرابِ ناب گویید مرا

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»هرچه باداباد [100-74]»رباعی 79

اگلی نظم

روزی که نهالِ عمر من کنده ‌شود،

و اجزام ز یک‌ دگر پراکنده شود

خیام»ترانه‌های خیام (صادق هدایت)»هرچه باداباد [100-74]»رباعی 81

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ای چشم تو مست خواب و سرمست شراب!

صاحب‌نظران تشنه و وصل تو سراب

سعدی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 3

زان سوزد چشم تو زان ریزد آب

کاندر ابروت خفته بد مست و خراب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 14

با دل گفتم: چگونه‌ای، داد جواب

من بر سر آتش و تو سر بر سر آب

سنایی»دیوان اشعار»رباعیات»رباعی شمارهٔ 16

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور