صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 200

غزل شمارهٔ 200

شاعر: جامی

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ط

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چون نسخه جمال تو خالیست از غلط

در وی چرا کشند لب و عارض تو خط

2

شک داشت در وجود دهانت دبیر حسن

بر لب پی شک از دو سه خال تو زد نقط

3

بغداد حسن را که تو در وی خلیفه ای

جاریست ز آب دیده ما بر کنار شط

4

منویس نامه پیش رقیب زبان دراز

خط چون توان نوشت قلم را نکرده قط

5

بنما میان دوباره که شکل تو کام ما

ندهد نتیجه گر نه مکرر شود وسط

6

آهنگ اوج عشق ز تردامنان مجوی

پرواز جره باز نیاید ز طبع بط

7

جامی خجل مباش گر از قحط قافیه

واقع شود به مطلع و مقطع تو را غلط

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چو خوش دمیده تو را خط به گرد آن عارض

بنفشه زار بود خط و گلستان عارض

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 199

اگلی نظم

دلم که بی تو ز هیچ آرزو ندارد حظ

ز باغ و راغ بجز رنگ و بو ندارد حظ

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 201

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

صد جا در انتخاب تو پیدا کنم غلط

تا بر صحیح من نکشی بی تمیز خط

نظیری نیشابوری»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 369

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور