صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 199

غزل شمارهٔ 199

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلاتن (مجتث مثمن مخبون)

قافیہ: اند

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

ز سدره طوبی اگر آمدن سوی تو تواند

به پایبوسی سرو تو خویش را برساند

2

چنان ز چشم تو بیمار شد که از نم شبنم

شکوفه بر لب نرگس به پنبه آب چکاند

3

نهال سرو روان گر رسد به چشمه چشمم

به یاد قد تواش برکنار خویش نشاند

4

ز مهر و مه سپر تو به تو چه سود فلک را

چو تیر آن دل من ز هر دو می گذراند

5

غمی که دادیم آن را نصیب غیر مگردان

که از کریم نشاید که داده باز ستاند

6

به صاف و درد چه لایق بخیلی اهل کرم را

خوش آن که هم بخورد هرچه یافت هم بخوراند

7

میان آتش و آب از غم تو دلشده جامی

ز سینه شعله فروزد ز دیده اشک فشاند

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دمبدم دیده که خون می ریزد

دل خون گشته برون می ریزد

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 198

اگلی نظم

یارم به خانه ای که شب تار دررود

خورشید و ماهش از در و دیوار دررود

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 200

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

شدم ز عشق به جایی که عشق نیز نداند

رسید کار به جایی که عقل خیره بماند

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 905

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور