صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »خاتمة الحیات
  4. »قطعات
  5. »شمارهٔ 26

شمارهٔ 26

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: رش

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: قطعه

Toggle stanza 1
1

به یک لطیفه فرستاد ابره جامه

برایم آن که بود خلعت کرم به برش

2

نشسته منتظرم تا خدا برانگیزد

لطیفه دگر از غیب بهر آسترش

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جامی نفاق پیشه کن و ترک صدق گیر

تا از خلاف خلق رهی وز نزاعشان

جامی»دیوان اشعار»قطعات»شمارهٔ 25

اگلی نظم

عقد دینارها که از کف جود

کرد شاه جهان پناه نثار

جامی»دیوان اشعار»قطعات»شمارهٔ 27

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

درویش ضعیف‌حال را در خشکی تنگ‌سال مپرس که «چونی؟»، الا به شرط آن که مرهم ریشش بنهی و معلومی پیشش.

خری که بینی و باری به گل درافتاده

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 64

چنین که گم شده در زلف پای تا به سرش

به پیچ و تاب توان یافتن مگر کمرش

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5007

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور