صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 456

غزل شمارهٔ 456

شاعر: جامی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)

قافیہ: ر

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

رخ زرد دارم ز دوری آن در

زده باغ و دردم درون دل آذر

2

چو من کاست گویی شب فرقت تو

مه نو که باشد بدین گونه لاغر

3

خطت خضر جعد کجت مشک تبت

تنت سیم لعل لبت تنگ شکر

4

به جنب نعیم شهید محبت

بهشت مخلد نصیب محقر

5

به لبها ملیحی به گفتن فصیحی

به طلعت صبیحی به گیسو معنبر

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

عمری ست نور چشم جهان بین ماست یار

بی نور مانده چشم جهان بین کجاست یار

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 455

اگلی نظم

لله الحمد که بعد از سفر دور و دراز

می کنم بار دگر دیده به دیدار تو باز

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 457

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

کسی را که باشد به دل مهر حیدر

شود سرخ رو در دو گیتی به آور

رودکی»قصاید و قطعات»شمارهٔ 52

بنامیزد این منزل روح پرور

که ذات البروج است این چرخ اخضر

جامی»دیوان اشعار»قصاید»شمارهٔ 24

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور