صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »واسطة العقد
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 40

غزل شمارهٔ 40

شاعر: جامی

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: اییما

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

نکرده قید غزالی گره گشایی ما

گره ز دل نگشاید غزلسرایی ما

2

فروغ بزم سخن زآتش دل است آری

ز آشنایی عشق است روشنایی ما

3

صدای صوت مغنی عجب بلند افتاد

به هرزه پست نشد صیت پارسایی ما

4

گدایی ره فقر است کار ما همه عمر

بس است دست تهی حاصل گدایی ما

5

سگان کوی تو خود را همی نهیم لقب

ببین که تا به حد است خودستایی ما

6

زما طریق هدایت مجو که جلوه حسن

کند به گمرهی عشق رهنمایی ما

7

بتان شهر برونند جامی از حد وصف

به وصفشان نرسد عقل روستایی ما

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نهال قد تو آمد عصای پیری ما

به راستان که مکش سر ز دستگیری ما

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 39

اگلی نظم

غم نیست کافتد از تن فرسوده سر جدا

غم زان بود که ماند ازین خاک در جدا

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 41

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

رسید صبر به فریاد بینوایی ما

کلید روزی ما شد شکسته پایی ما

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 664

هزار حیف که گل کرد بینوایی ما

به چشم آبله آمد برهنه پایی ما

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 665

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور