صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 1006

غزل شمارهٔ 1006

شاعر: جامی

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)

قافیہ: ی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

اگر وصف مه می کنم مه تویی

وگر قصد ره مقصد ره تویی

2

وگر قصه سرو گویم بلند

مراد دلم قصه کوته توی

3

مرا مدعا عشق توست و بر آن

به آن رخ دلیل موجه تویی

4

مگر غیر من کیست مقصود تو

که بالله تویی ثم بالله تویی

5

نمی خواهم این کارگاه دو رنگ

که گاهی منم رنگ آن گه تویی

6

به یک لعب رختم به آن عرصه کش

که هم بیدق آنجا و هم شه تویی

7

حدیث دهانت ز جامی مپرس

کزان سر سربسته آگه تویی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از مهر ما متاب رخ ای ترک ماهروی

بنما ز روی مهر چو مه گاه گاه روی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1005

اگلی نظم

نازنینا ز نیاز شبم آگاه تویی

واقف آه و دم سرد سحرگاه تویی

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1007

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

پادشه باید که تا به حدی خشم بر دشمنان نراند که دوستان را اعتماد نماند. آتش خشم اول در خداوند خشم اوفتد پس آنگه زبانه به خصم رسد یا نرسد.

نشاید بنی‌آدم خاکزاد

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 20

از نفس پرور هنروری نیاید و بی هنر سروری را نشاید.

مکن رحم بر گاو بسیاربار

سعدی»گلستان»باب هشتم در آداب صحبت»حکمت شمارهٔ 87

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور