صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »دیوان اشعار
  3. »فاتحة الشباب
  4. »غزلیات
  5. »غزل شمارهٔ 844

غزل شمارهٔ 844

شاعر: جامی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلم شبها کشد زان دام زلف آه

بهذا نال زلفی دام زلفاه

2

به فکر زلف تو عمرم سر آمد

زهی فکر دراز و عمر کوتاه

3

تویی دلخواه من تا رخ نمودی

روا شد کام من بر وجه دلخواه

4

کله کج نه که ترکی چون تو رعنا

نمی بینم درین فیروزه خرگاه

5

سمند ناز جولان ده که امروز

سپاه خوبرویان را تویی شاه

6

بفرما رحمتی بر دردمندان

ز درد اهل دل چون هستی آگاه

7

سر جامی و خاک رهگذارت

چو خواهد خاک شد باری درین راه

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رمید آن آهوی مشکین ز من آه

نای عنی غزال کنت اهواه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 843

اگلی نظم

ای بر سریر حسن جم آیین و کی شکوه

از سنگ جور و بار غمت پشت ما به کوه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 845

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

ایا گم گشتگان راه و بیراه

شما را باز می‌خواند شهنشاه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2339

چنین می‌زن دو دستک تا سحرگاه

که در رقص است آن دلدار و دلخواه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2340

زمان ضایع مکن در علم صورت

مگر چندان که در معنی بری راه

سعدی»مواعظ»قطعات»شمارهٔ 188

رمید آن آهوی مشکین ز من آه

نای عنی غزال کنت اهواه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 843

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور