صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. رومی
  2. »دیوان شمس
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 2339

غزل شمارهٔ 2339

شاعر: رومی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اه

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

صداکار: عندلیب
Toggle stanza 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

بیا دل بر دل پردرد من نه

بیا رخ بر رخان زرد من نه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2338

اگلی نظم

چنین می‌زن دو دستک تا سحرگاه

که در رقص است آن دلدار و دلخواه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2340

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

رمید آن آهوی مشکین ز من آه

نای عنی غزال کنت اهواه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 843

دلم شبها کشد زان دام زلف آه

بهذا نال زلفی دام زلفاه

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 844

زمان ضایع مکن در علم صورت

مگر چندان که در معنی بری راه

سعدی»مواعظ»قطعات»شمارهٔ 188

چنین می‌زن دو دستک تا سحرگاه

که در رقص است آن دلدار و دلخواه

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2340

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00