صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »هفت اورنگ
  3. »سلسلةالذهب
  4. »دفتر اول
  5. »بخش 23 - تمثیل

بخش 23 - تمثیل

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

مرده لوزینه پز چو از کینه

سازد از سیر حشو لوزینه

2

شکل لوزینه می زند فریاد

هستم از سیر و بوی او آزاد

3

لیک حشوش به طعم گوید و بوی

حشو لوزینه بین و حشو مگوی

4

چون معارف به آخر انجامد

شیخ از گفت و گو بیارامد

5

مرده قوال را دهند آواز

تا کند پرده سماع آغاز

6

جنبد از گوشه ای بد آوازی

نغمه سازی ترانه پردازی

7

نغمه سازی که دف گرفته به چنگ

آیدش نغمه خارج آهنگ

8

بس که بلغم شود گلوگیرش

سرفه آید به جای تحریرش

9

حلقش از صوت پرخراش درد

گردن ذوق را به اره برد

10

قول قوال چون بدین منوال

گرم شد جست صوفیی فی الحال

11

دیگران هم موافقت کردند

می ز جام موافقت خوردند

12

یکی از چپ یکی ز راست دوان

گردشان حلقه بسته پیر و جوان

13

هیچ یک را به دل قبولی نه

پای کوبان ولی اصولی نه

14

همه بر بانگ نای و دف رقصان

لیک رقصان به جانب نقصان

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

می زند شیخ ما ز شور و شغب

صیحه صبحگاه و هی هی شب

جامی»هفت اورنگ»دفتر اول»بخش 22 - در مذمت آنان که به جهت اجتماع عوام و استجلاب منافع معاش از ایشان مجالس آرایند و به سبیل جهر و اعلان به ذکر حق سبحانه و تعالی اشتغال نمایند

اگلی نظم

رقص ناقص به سوی نقص بود

جنبش کاملان نه رقص بود

جامی»هفت اورنگ»دفتر اول»بخش 24 - در بیان فرق میان رقص ارباب نقص و حال اهل کمال

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور