صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »هفت اورنگ
  3. »سلسلةالذهب
  4. »دفتر اول
  5. »بخش 107 - اشارت به آنکه عزلت بر دو قسم است عزلت مریدان و هی بالاجسام عن مخالطة الاغیار و عزلت محققان و هی بالقلوب عن ملاحظة الاکوان

بخش 107 - اشارت به آنکه عزلت بر دو قسم است عزلت مریدان و هی بالاجسام عن مخالطة الاغیار و عزلت محققان و هی بالقلوب عن ملاحظة الاکوان

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

عزلت سالکان بود به جسد

عزلت عارفان به هوش و خرد

2

آن بود عزلت جسد که مدام

بگسلی از همه چه خاص و چه عام

3

در بر اهل زمانه در بندی

جا به جز کنج خانه نپسندی

4

پا نفرسایی از خروج و دخول

لب نیالایی از کلام فضول

5

به مقالات خلق دم نزنی

به ملاقاتشان قدم نزنی

6

خسرشان عین سود انگاری

بخلشان محض جود پنداری

7

پیش ازان کت برد اجل ز همه

ببری رشته امل ز همه

8

عزلت هوش آنکه غیر خدای

در حریم دلت نیابد جای

9

واکنی اندک اندک اندیشه

از همه تا شوی یک اندیشه

10

چون یک اندیشگیت پیشه شود

دولت گه گهت همیشه شود

11

هر چه بند تو بندگی گردد

بندگی جمله زندگی گردد

12

بی نشان بنده ای شوی احدی

جان فشان زنده ای شوی ابدی

13

بی نشانی و جانفشانی تو

گردد اسباب زندگانی تو

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

کل من کان یوثر العزله

حصل العزلت بلا مهله

جامی»هفت اورنگ»دفتر اول»بخش 106 - در بیان آنکه چون پیری غالب یا یاری طالب یافت نشود عزلت بهتر از صحبت نماید چنانکه درین روزگار اختیار عزلت و ترک صحبت باید کرد

اگلی نظم

آن یکی از همه جهان بجهد

تا ز آسیب گمرهان برهد

جامی»هفت اورنگ»دفتر اول»بخش 108 - در بیان آنکه ارباب عزلت و اصحاب خلوت بر سه طبقه اند طبقه اول آنکه نیت ایشان در عزلت و خلوت اجتناب از شر انام و اتقا از ضر خواص و عوام باشد

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور