صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »هفت اورنگ
  3. »سلامان و ابسال
  4. »بخش 35 - در صفت کمانداری و تیراندازی وی

بخش 35 - در صفت کمانداری و تیراندازی وی

شاعر: جامی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

شه چو گشتی بعد چوگان باختن

چون کمان مایل به تیر انداختن

2

از کمانداران خاص اندر زمان

خواستی ناکرده زه چاچی کمان

3

بی مدد آن را به زه آراستی

بانگ زه از گوشه ها برخاستی

4

دست مالیدی بر آن چالاک و چست

تا بن گوشش کشیدی از نخست

5

گاه بنهادی سه پر مرغی بر آن

رهسپر کردی به هنجار نشان

6

گر نشان بودی ازین فیروزه سفر

نقطه ای بی شک شدی آن نقطه صفر

7

ور گشادی تیر پرتابی زشست

بودیش خط افق جای نشست

8

گر نه مانع سختی گردون شدی

از خط دور افق بیرون شدی

9

در سر تیرش نرستی از خطر

گاه صید آهو به پا، تیهو به پر

10

پی سوی مقصود بردی راست پا

همچو طبع راست محفوظ از خطا

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چون تن از خواب سحر آسودیش

بامدادان عزم میدان بودیش

جامی»هفت اورنگ»سلامان و ابسال»بخش 34 - صفت چوگان باختن وی با همسران و گوی بردن وی از دیگران

اگلی نظم

بود در جود و سخا دریا کفی

بل کش از بحر عطا دریا کفی

جامی»هفت اورنگ»سلامان و ابسال»بخش 36 - در صفت جود و سخا و بذل و عطای وی

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور