صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. جامی
  2. »هفت اورنگ
  3. »سلسلةالذهب
  4. »دفتر اول
  5. »بخش 168 - اشارت به آنکه نکته در آن چه بوده باشد که حضرت شیخ قدس سره از خود به کلمه ایشان تعبیر کرده نه به او که غایب واحد راست

بخش 168 - اشارت به آنکه نکته در آن چه بوده باشد که حضرت شیخ قدس سره از خود به کلمه ایشان تعبیر کرده نه به او که غایب واحد راست

شاعر: جامی

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)

صنف: مثنوی

Toggle stanza 1
1

گر تو گویی که شیخ دین ز چه رو

لفظ ایشان وظیفه ساخت نه او

2

گویمت زانکه لفظ او مطلق

هست اشارت سوی هویت حق

3

پیش چشم شهود دیده وران

محو باشد هویت دگران

4

در عبارت چو او و هو رانند

غرض از او و هو همو دانند

5

نیست مشهود جز هویت او

لا هو فی الوجود الاهو

6

وان هویت که واحد است و احد

برتر از وهم کثرت است و عدد

7

لیک چون در عدد شود ساری

رو نماید تعددی طاری

8

به تک و پو چو مرد وحدت جوی

از تعدد نهد به وحدت روی

9

سر وحدت بر او شود غالب

وصف کثرت ازو شود غایب

10

چون شود دور کثرتش ز نظر

لفظ ایشان به آن بود در خور

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

شیخ مهنه که بود پیوسته

از من و مای خویشتن رسته

جامی»هفت اورنگ»دفتر اول»بخش 167 - در بیان آنکه حضرت شیخ ابوسعید ابوالخیر قدس الله تعالی سره همیشه از خود به ایشان تعبیر کردی و کلمه ما و من را هرگز بر زبان نیاوردی

اگلی نظم

ور تو گویی که کاملان بسیار

ما و من آورند در گفتار

جامی»هفت اورنگ»دفتر اول»بخش 169 - سؤال و جواب

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور