صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 254

غزل شمارهٔ 254

شاعر: عراقی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: یدی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چه کردم؟ دلبرا، از من چه دیدی؟

که کلی از من مسکین رمیدی

2

چه افتادت که از من سیر گشتی؟

چرا یک بارگی از من بریدی؟

3

من از عشقت گریبان چاک کردم

تو خوش خوش دامن از من در کشیدی

4

نگویی تا چه بد کرد بجایت؟

که روی نیکو از من در کشیدی

5

بسی گفتم که: مشنو گفتِ دشمن

علی رغم من مسکین شنیدی

6

اگر کام تو دشمن کامیم بود

به کام خویشتن، باری، رسیدی

7

چرا کردی به کام دشمنانم؟

نگویی تا: درین معنی چه دیدی؟

8

به تیر غمزه جان و دل چه دوزی؟

که از رخ پردهٔ صبرم دریدی

9

نچیده یک گل از بستان شادی

ز غم صد خار در جانم خلیدی

10

مکن آزاد مفروشم، اگر چه

به خوبی صد چو من بنده خریدی

11

گزیدی هر کسی را بهر کاری

عراقی را ز بهر غم گزیدی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چه بد کردم؟ چه شد؟ از من چه دیدی؟

که ناگه دامن از من درکشیدی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 253

اگلی نظم

آمد به درت امیدواری

کو را به جز از تو نیست یاری

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 255

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مرا چون ناف بر مستی بریدی

ز من چه ساقیا دامن کشیدی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2663

از این تنگین قفس جانا پریدی

وزین زندان طراران رهیدی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2664

دگرباره شه ساقی رسیدی

مرا در حلقه مستان کشیدی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2685

چه بد کردم؟ چه شد؟ از من چه دیدی؟

که ناگه دامن از من درکشیدی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 253

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور