صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 253

غزل شمارهٔ 253

شاعر: عراقی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: یدی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 4

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

چه بد کردم؟ چه شد؟ از من چه دیدی؟

که ناگه دامن از من درکشیدی

2

چه افتادت که از من برشکستی؟

چرا یکبارگی از من رمیدی؟

3

به هر تردامنی رخ می‌نمایی

چرا از دیدهٔ من ناپدیدی؟

4

تو را گفتم که مشنو گفتِ بد گوی

علی‌رغم من مسکین شنیدی

5

مرا گفتی: رسم روزیت فریاد

عفا الله نیک فریادم رسیدی!

6

دمی از پرده بیرون آی، باری

که کلی پردهٔ صبرم دریدی

7

هم از لطف تو بگشاید مرا کار

که جمله بستگی‌ها را کلیدی

8

نخستم برگزیدی از دو عالم

چو طفلی در برم می‌پروریدی

9

لب خود بر لب من می‌نهادی

حیات تازه در من می‌دمیدی

10

خوشا آن دم که با من شاد و خرم

میان انجمن خوش می‌چمیدی

11

ز بیم دشمنان با من نهانی

لب زیرین به دندان می‌گزیدی

12

چو عنقا، تا به چنگ آری مرا باز

ورای هر دو عالم می‌پریدی

13

مرا چون صید خود کردی، به آخر

شدی با آشیان و آرمیدی

14

تو با من آن زمان پیوستی، ای جان

که بر قدم لباس خود بریدی

15

از آن دم باز گشتی عاشق من

که در من روی خوب خود بدیدی

16

من ار چه از تو می‌آیم پدیدار

تو نیز اندر جهان از من پدیدی

17

مراد تو منم، آری، ولیکن

چو وابینی تو خود خود را مریدی

18

گزیدی هر کسی را بهر کاری

عراقی را برای خود گزیدی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

جانا، نظری به ما نکردی

با خویشتن آشنا نکردی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 252

اگلی نظم

چه کردم؟ دلبرا، از من چه دیدی؟

که کلی از من مسکین رمیدی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 254

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مرا چون ناف بر مستی بریدی

ز من چه ساقیا دامن کشیدی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2663

از این تنگین قفس جانا پریدی

وزین زندان طراران رهیدی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2664

دگرباره شه ساقی رسیدی

مرا در حلقه مستان کشیدی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2685

چه کردم؟ دلبرا، از من چه دیدی؟

که کلی از من مسکین رمیدی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 254

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور