صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 252

غزل شمارهٔ 252

شاعر: عراقی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: انکردی

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

جانا، نظری به ما نکردی

با خویشتن آشنا نکردی

2

یکدم به مراد ما نبودی

یک کار برای ما نکردی

3

یک وعدهٔ خود بسر نبردی

یک حاجت ما روا نکردی

4

ما را به وصال وعده دادی

و آن وعدهٔ خود وفا نکردی

5

هر لابه، که بر در تو کردیم

نشنیدی و گوش وا نکردی

6

در کوی تو آمدیم و ما را

بر خاک درت تو جا نکردی

7

پس در دل تو چگونه گنجم؟

چون بر در خود رها نکردی

8

درد دل خستهٔ عراقی

دیدی، به کرم دوا نکردی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

چه کرده‌ام که دلم از فراق خون کردی؟

چه اوفتاد که درد دلم فزون کردی؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 251

اگلی نظم

چه بد کردم؟ چه شد؟ از من چه دیدی؟

که ناگه دامن از من درکشیدی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 253

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور