صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 269

غزل شمارهٔ 269

شاعر: عراقی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اقی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

فمالی لم اطا سبع الطباقی

و لم اصعد علی اعلی المراقی

2

چرا خربندهٔ دجال باشم؟

چو کردم با مسیحا هم وثاقی

3

علی اعلی المعارج و المعالی

مطاء المجد اوحی کالتراق

4

به از هشتم بهشت آید مرا جای

ورای این رواق هفت طاقی

5

و انی لم اصرح باتحاد

ولکن ان فنیت اکون باق

6

مگو: من او و او من، نیک می‌دان

که او را خود نباشد جفت و طاقی

7

و کیف تبین فی ثیار بحر

قطیرات جرین من السواق

8

مکن فاش این سخن‌ها همچو حلاج

بیاویزندت از دار، ای عراقی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

اندوهگنی چرا؟ عراقی

مانا که ز جفت خویش طاقی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 268

اگلی نظم

لقد فاح الربیع و دار ساقی

وهب نسیم روضات العراق

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 270

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

سُلَیمیٰ مُنذُ حَلَّت بِالْعراقِ

أُلاقی مِن نَواها ما أُلاقی

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 460

الا قم، واغتنم یوم التلاقی

و در بالکاس وارفق بالرفاقی

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 267

لقد فاح الربیع و دار ساقی

وهب نسیم روضات العراق

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 270

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور