صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عراقی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 109

غزل شمارهٔ 109

شاعر: عراقی

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)

قافیہ: اشود

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

اندرین ره هر که او یکتا شود

گنج معنی در دلش پیدا شود

2

جز جمال خود نبیند در جهان

اندرین ره هر که او بینا شود

3

قطره کز دریا برون آید همی

چون سوی دریا شود دریا شود

4

گر صفات خود کند یکباره محو

در مقامات بقا یکتا شود

5

هر که دل بر نیستی خود نهاد

در حریم هستی، او تنها شود

6

از مسما هر که یابد بهره‌ای

فارغ و آسوده از اسما شود

7

ور کند گم صورت هستی خویش

صورت او جملگی معنی شود

8

ور نهنگ لاخورش زو طعمه ساخت

زندهٔ جاوید در الا شود

9

صورتت چون شد حجاب راه تو

محو کن، تا سیرتت زیبا شود

10

گر از این منزل برون رفتی، یقین

دانکه منزلگاهت او ادنی شود

11

ما به جانان زنده‌ایم، از جان بری

تا ابد هرگز کسی چون ما شود؟

12

هر که آنجا مقصد و مقصود یافت

در دو عالم والی والا شود

13

هر که را دل رازدار عشق شد

کی دلش مایل سوی صحرا شود؟

14

هم به بالا در رسد بی‌عقل و دین

گر عراقی محو اندر لا شود

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

وه! که کارم ز دست می‌برود

روزگارم ز دست می‌برود

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 108

اگلی نظم

نگارینی که با ما می‌نپاید

به ما دلخستگان کی رخ نماید؟

عراقی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 110

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گر نسیم یوسفم پیدا شود

هر که نابینا بود بینا شود

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 338

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور