صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »مختارنامه
  3. »باب چهل و هفتم: در معانیی كه تعلق به شمع دارد
  4. »شمارهٔ 106

شمارهٔ 106

شاعر: عطار

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)

قافیہ: ناو

صنف: رباعی

Toggle stanza 1
1

دی میگفتم دستِ من و دامنِ او

چون خونِ من او بریخت در گردنِ او

2

پروانه به پای شمع از آن افتادست

تا شمع به اشکِ خود بشوید تنِ او

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دل بی غم دلفروز نتوان آورد

جان در طلبش به سوز نتوان آورد

عطار»مختارنامه»باب چهل و هفتم: در معانیی كه تعلق به شمع دارد»شمارهٔ 105

اگلی نظم

امروز منم فتاده زان دلکش باز

خو کرده به اضطرار از او خوش خوش باز

عطار»مختارنامه»باب چهل و هفتم: در معانیی كه تعلق به شمع دارد»شمارهٔ 107

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور