صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. عطار
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 846

غزل شمارهٔ 846

شاعر: عطار

وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)

قافیہ: ایی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

سر برهنه کرده‌ام به سودایی

برخاسته دل نه عقل و نه رایی

2

با چشم پر آب پای در آتش

بر خاک نشسته باد پیمایی

3

چون گوی بمانده در خم چوگان

سرگشته شده سری و نه پایی

4

از صحبت اختران صورت‌بین

خورشید صفت بمانده تنهایی

5

هر روز ز تشنگی چو آتش

بی واسطه در کشیده دریایی

6

هر سودایی که بیندم گوید

زین شیوه ندیده‌ایم سودایی

7

گر بنشینم به نطق برخیزد

از نکتهٔ من به شهر غوغایی

8

چون یکجایم نشسته نگذارند

هر ساعت از آن دوم به هر جایی

9

زین واقعه‌ای که کس نشان ندهد

عطار نه عاقلی نه شیدایی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

دوش از سر بیهوشی و ز غایت خودرایی

رفتم گذری کردم بر یار ز شیدایی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 845

اگلی نظم

ترسا بچه‌ای دیشب در غایت ترسایی

دیدم به در دیری چون بت که بیارایی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 847

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

تا تو روی چو ماه بنمایی

نتوان دید روی بینایی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1881

مندیش از آن بت مسیحایی

تا دل نشود سقیم و سودایی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2725

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور