صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. امیرخسرو دهلوی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1881

غزل شمارهٔ 1881

شاعر: امیرخسرو دهلوی

وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)

قافیہ: ایی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تا تو روی چو ماه بنمایی

نتوان دید روی بینایی

2

نیم بالای تو نباشد سرو

که تو سرو تمام بالایی

3

به تماشا قدم چه رنجه کنی؟

تو که سر تا قدم تماشایی

4

گویی از حسرت نبات لبت

شیشه گر گشت چرخ مینایی

5

روی بنمای تا درو داریم

کز رخ آیینه مصفایی

6

پیشتر زانکه برد دانی رنگ

نتوانی که روی بنمایی

7

پیش زلفت فتاده ام شبها

دیو می گیردم ز تنهایی

8

بسته زلف را بگو، یاری

کای فلان، در کدام سودایی؟

9

بی تو چون زلف تو پس آمده ام

چه شود، گر به رفق پیش آیی؟

10

بوسه ای چند بنده خسرو را

بر لب خود برات فرمایی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

گر منت می کنم عنان گیری

تا کی از چون منت کران گیری؟

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1880

اگلی نظم

چو کار جهان نیست جز بیوفایی

درو با امید وفا چند پایی

امیرخسرو دهلوی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1882

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

مندیش از آن بت مسیحایی

تا دل نشود سقیم و سودایی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2725

سر برهنه کرده‌ام به سودایی

برخاسته دل نه عقل و نه رایی

عطار»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 846

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور