صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 115

رباعی شمارهٔ 115

یہ دنیا بس آرزو کا ایک نغمہ زار ہے

The world is a symphony of aspirations and desires

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ارارزویی

صنف: قطعه

اردو ترجمہ: مخدوم حسان، میاں عبدالرشید
انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

یہ دنیا بس آرزو کا ایک نغمہ زار ہے —

اس جہان کا زیر و بم آرزو ہی کی تار سے وابستہ ہے۔

The world is a symphony of aspirations and desires —

Its bass and treble tuned by aspirations and desires.

2

جو کچھ ہے، تھا یا ہو گا (حال و ماضی و مستقبل) وہ میری نگاہ میں ہے —

اور یہ تمام، زمانِ آرزو ہی کا ایک لمحہ ہے۔

To my eyes, whatever is, was, or will be —

Is but a moment in the time of aspirations and desires.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مزاج لالهٔ خود رو شناسم

بشاخ اندر گلان را بو شناسم

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 114

اگلی نظم

دل من بی قرار آرزوئی

درون سینهٔ من های و هوئی

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 116

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00