صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 70

رباعی شمارهٔ 70

کیا یہ وادیء گل وہی نظر آتی ہے ، جو وہ ہے

Does this valley of flowers appear as it truly is?

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: انچیست

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

کیا یہ وادیء گل وہی نظر آتی ہے ، جو وہ ہے —

کیا یہ ہم جانتے ہیں کہ لالہء آتشیں کے اندر کیا ہے؟

Does this valley of flowers appear as it truly is? —

Do we know what lies in the flaming tulip's abyss?

2

ہمیں تو چمن ایک موج رنگ نظر آتا ہے —

کون جانتا ہے کہ بلبل کی آنکھ اسے کیا دیکھتی ہے؟

To our eyes, the garden's a wave of hue —

But what it looks like to the nightingale, who knew?

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

به مرغان چمن همداستانم

زبان غنچه های بی زبانم

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 69

اگلی نظم

تو خورشیدی و من سیارهٔ تو

سراپا نورم از نظارهٔ تو

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 71

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00