صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 150

رباعی شمارهٔ 150

کب تک زندگی کا لباس تار تار رکھے گا؟

How long will you wear the tattered robe of life

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: اکتاکی

صنف: قطعه

اردو ترجمہ: مخدوم حسان، میاں عبدالرشید
انگریزی ترجمہ: مخدوم حسان، ہادی حسین
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

کب تک زندگی کا لباس تار تار رکھے گا؟ —

کب تک چیونٹیوں کی طرح خاک میں گھر بنائے گا؟

How long will you wear the tattered robe of life —

Like ants, make your home in dust and strife?

2

پرواز میں آ اور شاہینی سیکھ —

(چیونٹی کی طرح) کب تک مٹی میں اپنا رزق تلاش کرتا رہے گا؟

Rise up and learn the falcon's flight —

How long will you seek grain in the refuse's blight?

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

رمیدی از خداوندان افرنگ

ولی بر گور و گنبد سجده پاشی

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 149

اگلی نظم

میان لاله و گل آشیان گیر

ز مرغ نغمه خوان درس فغان گیر

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 151

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00