صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »لالهٔ طور
  4. »رباعی شمارهٔ 84

رباعی شمارهٔ 84

ایک جہان ہمارے سینے میں پوشیدہ ہے

The Tulip of Sinai - 84

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: میهست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: قطعه

انگریزی ترجمہ: آربری، مخدوم حسان
صداکار: مخدوم حسان لاهوری
Toggle stanza 1
1

ایک جہان ہمارے سینے میں پوشیدہ ہے —

ہماری مٹی میں ایک دل ہے اور دل کے اندر غم (عشق) ہے ۔

There is a world concealed within my breast, heart in my dust, by passion’s grief possest.

2

جس شرابِ عشق نے ہماری روح میں آگ لگا دی تھی —

اس کی ایک بوند ابھی ہماری صراحی میں موجود ہے ۔

And of the Wine that first lit up the soul one drop within my pitcher yet doth rest.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

نه افغانیم و نی ترک و تتاریم

چمن زادیم و از یک شاخساریم

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 83

اگلی نظم

دل من ای دل من ایدل من

یم من کشتی من ساحل من

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 85

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

گدای جلوه رفتی بر سر طور

که جان تو ز خود نامحرمی هست

علامہ اقبال»پیام مشرق»لالهٔ طور»رباعی شمارهٔ 46

آڈیو

صداکار منتخب کریں

0:000:00

تصاویر

یوٹیوب پر دیکھیں

یوٹیوب پر کھولیں

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور

آڈیو کا ماخذ: گنجور

0:000:00