صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. علامہ اقبال
  2. »پیام مشرق
  3. »خرده
  4. »بخش 13 - ندارد کار با دون همتان عشق

بخش 13 - ندارد کار با دون همتان عشق

Trifles - Love has no use for those who do not dare

شاعر: علامہ اقبال

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: تذرومردهراشاهیننگیرد

صنف: غزل/قصیده/قطعه

اردو ترجمہ: میاں عبدالرشید
انگریزی ترجمہ: ہادی حسین
Toggle stanza 1
1

ندارد کار با دون همتان عشق

تذرو مرده را شاهین نگیرد

کم ہمت لوگوں سے عشق کوئی سروکار نہیں رکھتا؛ شاہین، مردہ تدرو کا شکار نہیں کرتا۔

Love has no use for those who do not dare. To catch dead birds an eagle does not care.

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

مزن وسمه بر ریش و ابروی خویش

جوانی ز دزدیدن سال نیست

علامہ اقبال»پیام مشرق»خرده»بخش 12 - مزن وسمه بر ریش و ابروی خویش

اگلی نظم

نقد شاعر در خور بازار نیست

نان به سیم نسترن نتوان خرید

علامہ اقبال»پیام مشرق»خرده»بخش 14 - نقد شاعر در خور بازار نیست

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور