صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صداکاران
  2. »مسعود طالبیان
  3. »دیوان شمس

آڈیوز

صداکار مسعود طالبیان کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

یہ صفحہ صرف صداکار مسعود طالبیان کی دستیاب آڈیوز دکھاتا ہے۔

17نظمیں17آڈیوز

نظمیں

صداکار مسعود طالبیان کی آڈیوز میں رومی کی کتاب دیوان شمس

  1. زندہ رود
  2. »صداکاران
  3. »مسعود طالبیان
  4. »دیوان شمس

غزل شمارهٔ 33–مِی دِه گزافه ساقیا، تا کم شود خوف و رجا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 33

آڈیو

غزل شمارهٔ 62–بهار آمد بهار آمد سلام آورد مستان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 62

آڈیو

غزل شمارهٔ 94–زهی عشق زهی عشق که ما راست خدایا

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 94

آڈیو

غزل شمارهٔ 101–بسوزانیم سودا و جنون را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 101

آڈیو

غزل شمارهٔ 157–ای هوس‌های دلم باری بیا رویی نما

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 157

آڈیو

غزل شمارهٔ 162–تو مرا جان و جهانی چه کنم جان و جهان را

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 162

آڈیو

غزل شمارهٔ 163–بروید ای حریفان بِکِشید یار ما را

Go forth, my comrades, draw along our beloved, at last bring to me the fugitive idol;

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 163

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 166–چمنی که تا قیامت گل او به بار بادا

A garden—may its roses bloom till resurrection-day; an idol—may the two worlds be scattered over its beauty!

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 166

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 322–آمده‌ام که تا به خود گوش کشان کشانمت

I have come so that, tugging your ear, I may draw you to me, unheart and unself you, plant you in my heart and soul.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 322

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 323–آن نفسی که باخودی یار چو خار آیدت

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 323

آڈیو

غزل شمارهٔ 329–بیایید بیایید که گلزار دمیده‌ست

Come, come, for the rosebower has blossomed; come, come, for the beloved has arrived.

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 329

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 451–پنهان مشو که روی تو بر ما مبارکست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 451

آڈیو

غزل شمارهٔ 463–هر نفس آواز عشق می‌رسد از چپ و راست

Every moment the voice of Love is arriving from left and right; we are departing for the skies—who has a mind for sightseeing?

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 463

Enآڈیو

غزل شمارهٔ 464–نوبت وصل و لقاست نوبت حشر و بقاست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 464

آڈیو

غزل شمارهٔ 516–بازرسیدیم ز میخانه مست

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 516

آڈیو

غزل شمارهٔ 525–بی گاه شد بی‌گاه شد خورشید اندر چاه شد

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 525

آڈیو

غزل شمارهٔ 540–مستی سلامت می‌کند پنهان پیامت می‌کند

رومی » دیوان شمس » غزل شمارهٔ 540

آڈیو