صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سنایی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 402

غزل شمارهٔ 402

شاعر: سنایی

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)

قافیہ: ارداری

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 1

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

دلا تا کی سر گفتار داری

طریق دیدن و کردار داری

2

ظهور ظاهر احوال خود را

ظهور ظاهر اظهار داری

3

اگر مشتاق دلداری و دایم

امید دیدن دلدار داری

4

ز دیدارت نپوشیدست دلدار

ببین دلدار اگر دیدار داری

5

مسلمان نیستی تا همچو گبران

ز هستی بر میان زنار داری

6

دلا تا چون سنایی در ره دین

طریق زهد و استغفار داری

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

اگر در کوی قلاشی مرا یکبار بارستی

مرا بر دل درین عالم همه دشخوار خوارستی

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 401

اگلی نظم

آن دلبر عیار من ار یار منستی

کوس «لمن الملک» زدن کار منستی

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 403

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دلم بردی و جان بر کار داری

تو خود جای دگر بازار داری

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 410

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور