صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. سنایی
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 427

غزل شمارهٔ 427

شاعر: سنایی

وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)

قافیہ: ینی

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تو آفت عقل و جان و دینی

تو رشک پری و حور عینی

2

تا چشم تو روی تو نبیند

تو نیز چو خویشتن نبینی

3

ای در دل و جان من نشسته

یک جال دو جای چون نشینی

4

سروی و مهی عجایب تو

نه بر فلک و نه بر زمینی

5

بی روی تو عقل من نه خوبست

در خاتم عقل من نگینی

6

بر مهر تو دل نهاد نتوان

تو اسب فراق کرده زینی

7

گه یار قدیم را برانی

گه یار نوآمده گزینی

8

این جور و جفات نه کنونست

دیریست بتا که تو چنینی

9

ای بوقلمون کیش و دینم

گه کفر منی و گاه دینی

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

ای زبدهٔ راز آسمانی

وی حلهٔ عقل پر معانی

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 426

اگلی نظم

گاه آن آمد بتا کاندر خرابی دم زنی

شور در میراث‌خواران بنی‌آدم زنی

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 428

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

با دل گفتم چرا چنینی

تا چند به عشق همنشینی

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 2760

ای فتنهٔ دلبران یغما

وی طَیرهٔ لعبتان چینی

سعدی»خبیثات و مجالس الهزل»خبیثات»شمارهٔ 49

گر بر سر بوق من نشینی

دروازهٔ کازرون ببینی

سعدی»خبیثات و مجالس الهزل»خبیثات»شمارهٔ 50

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور