صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5805

غزل شمارهٔ 5805

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: شم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 2

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

همت بلند نام شد از طبع سرکشم

گوگرد احمر خس و خارست آتشم

2

با آن که سنگ را به نظر لعل می کنم

از خاک تیره است چو خورشید مفرشم

3

در قبضه تصرف گردون کج نهاد

از راست خانگی چو کمان در کشاکشم

4

اندیشه از سیاهی لشکر چرا کنم؟

چون آفتاب مشرق تیرست ترکشم

5

از سوختن چگونه گریزم، که چون سپند

برآسمان اگر شده ام رزق آتشم

6

دارم چو موج تنگ در آغوش بحر را

وز جوش اشتیاق همان در کشاکشم

7

صائب چرا به رشته مریم برم پناه؟

شیرازه گیر نیست حواس مشوشم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

تا چند خون زرشک تماشاییان خورم؟

دل جای دانه چند درین گلستان خورم؟

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5804

اگلی نظم

چشمی به گریه تر نشد از دود آتشم

یارب چه بود مصلحت از بود آتشم؟

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5806

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

من غایبانه عاشق آن روی مهوشم

بی منت نظر به خیالی ازو خوشم

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 601

من دوستدارِ رویِ خوش و مویِ دلکَشَم

مَدهوشِ چَشمِ مست و مِیِ صافِ بی‌غَشَم

حافظ»غزلیات»غزل شمارهٔ 338

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور