صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1897

غزل شمارهٔ 1897

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انهخوشترست

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

عشق گهرشناس به دیوانه خوشترست

از بهر گنج، گوشه ویرانه خوشترست

2

زین حاجیان که گرد حرم طوف می کنند

بر گرد شمع گشتن پروانه خوشترست

3

نشنیده ای که می شکند سنگ، سنگ را؟

دیوانگی به مردم دیوانه خوشترست

4

باران ابرهای سفیدست تازه تر

از هوشیار ریزش مستانه خوشترست

5

در ابر از آفتاب توان فیض بیش برد

در پرده دیدن رخ جانانه خوشترست

6

از شمع بزم اگر چه ثبات قدم خوش است

در سوختن، شتاب ز پروانه خوشترست

7

در حاجت، آشنا در بیگانگی زند

در یوزه مراد ز بیگانه خوشترست

8

مستان نمی رسند به کیفیت هوا

در نوبهار توبه ز پیمانه خوشترست

9

تیغ است در بریدن ره نعل واژگون

بهر خداپرست صنمخانه خوشترست

10

صائب ز دانه ها که درین دامگاه هست

از بهر صید، سبحه صد دانه خوشترست

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

از شادی جهان غم دلدار خوشترست

این است آن غمی که ز غمخوار خوشترست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1896

اگلی نظم

جانهای آرمیده ز مردم رمانترست

آبی که ایستاده تر اینجا روانترست

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1898

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور