صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 5938

غزل شمارهٔ 5938

شاعر: صائب

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: انیم

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

تا در خم این کارگه شیشه گرانیم

چون طفل در آیینه به حیرت نگرانیم

2

از رهگذر گوش، صدف کان گهر شد

ما هرزه در ایان همه چون موج زبانیم

3

در بتکده بیگانه تر از قبله نماییم

در کعبه سبک قدرتر از سنگ نشانیم

4

تا ترکش افلاک پر از تیر شهاب است

ما بی سر و پایان همه نارنج نشانیم

5

ما اخگر عشقیم که تا دامن محشر

در توده خاکستر افلاک نهانیم

6

بسیار سبکروح تر از شبنم صبحیم

هر چند که در چشم تو چون خواب گرانیم

7

گوشی نخراشیده صدای جرس ما

ما نرم روان قافله ریگ روانیم

8

چون مور اگر امروز به خاکیم فتاده

فرداست که در دست سلیمان زمانیم

9

نقش پی ما خضر ره پیشروان است

هر چند که چون گرد ز دنباله روانیم

10

خونابه دل آتش یاقوت گدازست

مگذار به این آبله ناخن برسانیم

11

در دیده کامل نظران نور یقینیم

هر چند که در چشم خسان خار گمانیم

12

رحمت ز سیه کاری ما روی سفیدست

ما سوختگان خال رخ لاله ستانیم

13

این آن غزل مرشد روم است که فرمود

ما پیله عشقیم که بی برگ جهانیم

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

اشک است درین مزرعه تخمی که فشانیم

آه است درین باغ نهالی که رسانیم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5937

اگلی نظم

آن طفل یتیمم که شکسته است سبویم

از آب همین گریه تلخی است به جویم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5939

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

بشکن قدح باده که امروز چنانیم

کز توبه شکستن سر توبه شکنانیم

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 1484

ما قد ترا بنده‌تر از سرو روانیم

ما خد ترا سغبه‌تر از عقل و روانیم

سنایی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 287

اشک است درین مزرعه تخمی که فشانیم

آه است درین باغ نهالی که رسانیم

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 5937

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور