صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 6403

غزل شمارهٔ 6403

شاعر: صائب

وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)

قافیہ: ویمن

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

شد خشک از گشودن لب آبروی من

آخر چو غنچه جام تهی شد سبوی من

2

خون می خورد کریم ز مهمان سیر چشم

داغ است عشق از دل بی آرزوی من

3

خون مشک در پیاله من خود به خود نشد

چون نافه شد سفید درین کار موی من

4

از تشنگی ز بس که شدم خشک چون سبو

تنگ از فشار دست نگردد گلوی من

5

در لعل آبدار ز برگشته طالعی

باشد همان چو نقش نگین خشک، جوی من

6

تا سر کشیده ام به گریبان خامشی

از خود چو غنچه باده برآرد سبوی من

7

گردد مرا گره چو صدف در دل از غرور

گوهر دهند اگر عوض آبروی من

8

صائب ز بس که درد مرا در میان گرفت

بیچاره شد ز چاره من چاره جوی من

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

آرد به وجد سوختگان را نوای من

مردافکن است باده مردآزمای من

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6402

اگلی نظم

نازکترست از رگ جان گفتگوی من

باریک شد محیط چو آمد به جوی من

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6404

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

چین در جبین فکنده گذشتی به سوی من

زنجیر کرده ای در رحمت به روی من

جامی»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 402

نازکترست از رگ جان گفتگوی من

باریک شد محیط چو آمد به جوی من

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6404

زین گریه ها که هست گره در گلوی من

پیدا شود دو زخم نمایان به روی من

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 6405

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور