صفحۂ اولشعراءلغاتاوزاناصنافمترجمینصداکارہمارے بارے میںرابطہ
زندہ رود
زندہ رود

زندہ رود: فارسی شاعری کا ایک جاوداں دریا

زندہ رود فارسی شاعری کو اردو اور انگریزی تراجم، آڈیو اور ویڈیو کے ساتھ ایک پرسکون اور مستقل مطالعہ گاہ میں پیش کرنے کی کوشش ہے۔

مزید جانیں ←
YouTubeFacebookInstagramTikTok

مرکزی راستے

صفحۂ اولتلاشہمارے بارے میںرابطہ

مزید مطالعہ

شعراءاوزاناصنافصداکارانمترجمین

لغات

لغاتزندہ رود فارسی لغتزندہ رود عربی لغت

ہر ماہ نئی نظمیں · جاری منصوبہ

© 2026 زندہ رود

  1. صائب
  2. »دیوان اشعار
  3. »غزلیات
  4. »غزل شمارهٔ 1496

غزل شمارهٔ 1496

شاعر: صائب

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)

قافیہ: ناست

ہم وزن و قافیہ نظمیں: 3

صنف: غزل

Toggle stanza 1
1

لب خاموش نمودار دل پر سخن است

جبهه بی گره آیینه خلق حسن است

2

چون خدنگی که کند دست در آغوش کمان

به میان رفتن من بهر کنار آمدن است

3

وادی عشق نگردد به گرانجانی قطع

قدم اول این راه سفر در وطن است

4

مانع وحدت عارف نشود کثرت خلق

بیشتر خلوت این طایفه در انجمن است

5

باده در ساغر من خون جگر می گردد

خاک پیمانه من از گل بیت الحزن است

6

سرمه از فیض سفر مایه بینش گردید

صیقل تیرگی بخت جلای وطن است

7

لب افسوس مرا زخم پشیمانی نیست

دست بر هم زدن من مژه بر هم زدن است

8

پنبه از گوش برون کن که بناگوش سفید

دم صبحی است که صبح دوم آن کفن است

9

جز خراش جگر و چهره خونین صائب

دیگر از نام چه در دست عقیق یمن است؟

◆

اگلی / پچھلی نظم

پچھلی نظم

صدف بحر بقا سینه درویشان است

گوهر آن، دل بی کینه درویشان است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1495

اگلی نظم

کلک من شعله برجسته این نه لگن است

شمع من باعث دلگرمی هفت انجمن است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1497

زمین

ہم وزن و قافیہ نظمیں

دوش آمد بَرِ من آنکه شب افروز منست

آمدن باری اگر در دو جهان آمدنست

رومی»دیوان شمس»غزلیات»غزل شمارهٔ 410

پیر کعنان چمنی گوشه ی بیت الحزن است

هر کجا بوی گلی باد رساند چمن است

عرفی»غزلیات»غزل شمارهٔ 81

کلک من شعله برجسته این نه لگن است

شمع من باعث دلگرمی هفت انجمن است

صائب»دیوان اشعار»غزلیات»غزل شمارهٔ 1497

ماخذ

فارسی متن کا ماخذ: گنجور